Tecla SAP

Dec 04

Como se diz “favela” em inglês? -

José Roberto A. Igreja

SHANTYTOWN / SLUM
[favela]

Dec 03

Troca a placa! Confortável -

Ulisses Wehby de Carvalho

A foto de hoje foi tirada da etiqueta de uma bermuda, presente comprado pela minha esposa em uma conhecida loja de roupas masculinas em São Paulo. Acredito no…

Nov 11

Piadas Traduzidas: AN ANGRY WIFE -

Contribuição anônima

An angry wife [A esposa irritada] to her husband [(falando) para o marido] on the phone: “Where the hell are you? [Por onde você anda?; Onde você se meteu?]“

Nov 10

O que “G’DAY!” significa? -

Jack Scholes

G’DAY! (AUS)
[Olá!; Oi!]

Cf. Gems of Wisdom: Have a good day
Cf. Gírias: Amigo
Cf. Mais Inglês Australiano
Cf.

Nov 08

Abreviações: SUV -

Ulisses Wehby de Carvalho

SUV - SPORTS UTILITY VEHICLE; SPORT-UTILITY VEHICLE

[utilitário esportivo; SUV]

Cf. Falsos Cognatos: UTILITY
Cf. Vocabulário: Rodízio (de…

Como se diz “Fala logo!” em inglês? -

José Roberto A. Igreja

SHOOT
[Desembucha!; Fala logo!]

Nov 07

Brasileiro paga mico “animal” na Nova Zelândia -

Contribuição anônima

Meus pais viajavam muito. Minha mãe é fluente em inglês e alemão e papai era fluente em alemão e italiano. Seu inglês, porém, era bastante sofrível, assim ele deixava o…

Nov 06

Discurso indireto (2) -

A: Who was that I saw you with last Tuesday?
B: Celia Burns. She said she had seen you yesterday the day before.
A: You mean last Monday? Where?
B: In the Green Chopsticks. She asked who

Nov 05

Anglicismos: FOLLOW-UP -

Agenor Soares dos Santos

FOLLOW-UP (substantivo) (fins do século 20)
[FOLLOW-UP]

1) o que se faz ou deve ser feito em seguimento a uma ação, iniciativa, atividade, entendimento,…

Nov 04

Como se diz “estar na marca do pênalti” em inglês? -

Ulisses Wehby de Carvalho

TWO STRIKES AGAINST
[todo cuidado é pouco – estar na marca do pênalti – abrir o olho (inf.) – ficar esperto (inf.) – estar na corda bamba – já estou com você por…